Разработка сеттинга

8 мест,
которые вдохновили писателей
и стали частью сюжета

Жизненный опыт писателя неотделим от его творчества, даже если он пишет о древних эпохах, далеких или несуществующих странах. Наблюдательность и работа с фактурой — ценнейший навык любого художника. Например, писатель из чеховской «Чайки» коллекционировал интересные детали пейзажа: «Вот я с вами, я волнуюсь, а между тем каждое мгновение помню, что меня ждет неоконченная повесть. Вижу вот облако, похожее на рояль. Думаю: надо будет упомянуть где-нибудь в рассказе, что плыло облако, похожее на рояль. Пахнет гелиотропом. Скорее мотаю на ус: приторный запах, вдовий цвет, упомянуть при описании летнего вечера». В статье рассказываем, как писатели находили вдохновение в том, что их окружает — будь это древний собор, родной город или глухой лес.
1

Груневальд в Берлине

Место действия романа Владимира Набокова «Дар»
Владимир Набоков не любил Берлин, в котором прожил 15 лет. Он хвастался тем, что за эти годы так и не выучил немецкого языка. Однако этот город был местом действия многих его русских романов. А большой лесной массив на Западе Берлина — Груневальд — занимал особое место в его топографии.

Этот парк был первым местом, где поселилась семья Набоковых еще в 1920 году — на Эгерштрассе 1. Позже вместе с женой писатель любил загорать в этом парке, там же Набоков гулял со своим ребенком, пока его жена, знавшая немецкий язык, была на службе.
Набоков в Берлине
Берлин, Эгерштрассе 1
Набоков Дар
В романе «Дар» главный герой — поэт Федор Годунов-Чердынцев — ощущал себя чужим и бездомным. И Груневальд был единственным местом, где он испытывал состояние покоя и связи с природой: «я чувствовал себя атлетом, тарзаном, адамом, всем, чем угодно, но только не голым горожанином»; «я испытывал не меньшее наслаждение, чем если бы в этих трех верстах от моей Агамемнонштрассе находился первобытный рай».

Вместе с тем Фёдор отмечает разницу в восприятии Груневальда им и берлинцами: «этот лесной мир, образ которого я собственными средствами как бы приподнял над уровнем тех нехитрых воскресных впечатлений (бумажная дрянь, толпа пикникующих), из которых состояло для берлинцев понятие "Груневальд"». Для берлинцев Груневальд — часть обыденной жизни и потребления, в том числе и природы. А для Фёдора уход в лес становится спасением в чужой среде, которое помогает герою обрести себя.
2

Отель «Стэнли» в Колорадо

Прообраз отеля «Оверлук»
в романе Стивена Кинга «Сияние»
Однажды Стивен Кинг вместе с женой отдыхали в горном курортном городке Эстес Парк, неподалеку от Боулдера. Там они поселились в старинном отеле «Стэнли». Был не сезон, поэтому пара была в этом отеле единственными гостями. После того, как жена легла спать, писатель бродил по коридорам, спустился в бар отеля, а когда вернулся в свой номер 217 и зашел в ванную, то подумал: «А что, если здесь кто-то умер? В этот момент я понял, что у меня есть книга». А ночью Кингу приснился кошмар.
  • Мне приснился мой трехлетний сын, бегущий по коридорам отеля. Он оглядывался через плечо, его глаза расширялись, он кричал. Его преследовал пожарный шланг. Я проснулся с трудом, весь потный, едва не упав с кровати. Я встал, зажег сигарету, сел на стул у окна с видом на Скалистые горы, и к тому времени, как докурил сигарету, я уже придумал основу новой книги.
В книге отель получил название «Оверлук» и имел близкую своему прототипу историю: в прошлом «Стэнли» был популярен и принимал почетных гостей, включая президента США Теодора Рузвельта, спасшуюся с «Титаника» Молли Браун и японского императора Хирохито. В 1977 году, когда книга была опубликована, отель Стэнли включили в Национальный реестр исторических памятников США.
Многие реальные детали отеля Кинг переносит в книгу: «Это были совсем обычные двери, точно такие же, как любые другие двери на первых двух этажах этого отеля. Тускло-серого цвета, они находились в центре коридора, под прямым углом отходящего от главного коридора второго этажа. Цифры на этих дверях ничем не отличались от цифр на других номерах, в котором они жили в Боулдере. Обычные двойка, единичка и семерка».
Сейчас такие потусторонние явления — как в книге, так якобы и в реальной жизни — не останавливают гостей «Стэнли». Номер 217 обычно забронирован на много месяцев вперед. Больше всего странных явлений замечено на четвертом этаже: звуки детских игр в коридоре, внезапное отключение света, лица в окнах.
3

Озеро Уолден

Место, где Генри Торо написал
«Уолден, или жизнь в лесу»
Весной 1845 года Генри Торо решил провести эксперимент: сможет ли он избавиться от всего лишнего и жить простой жизнью на природе. Недалеко от Конкорд, штат Массачусетс, Торо построил хижину на берегу Уолденского пруда среди лесов, принадлежащих его другу и наставнику Ральфу Уолдо Эмерсону.

Эксперимент длился два года, два месяца и два дня. Торо самостоятельно занимался хозяйством, выращивал бобы, ловил рыбу и вел дневник. Уединенная жизнь на озере для Торо была не столько эскапизмом, сколько стремлением проникнуть в сущность жизни, неотделимую от природы, интеллектуального труда и служения обществу.
  • Я не хотел жить подделками вместо жизни — она слишком драгоценна для этого; не хотел я и самоотречения, если в нем не будет крайней необходимости. Я хотел погрузиться в самую суть жизни и добраться до её сердцевины, хотел жить со спартанской простотой, изгнав из жизни всё, что не является настоящей жизнью, сделать в ней широкий прокос, чисто снять с нее стружку, загнать жизнь в угол и свести её к простейшим формам, и если она окажется ничтожной, — ну что ж, тогда постичь всё её ничтожество и возвестить о том миру; а если она окажется исполненной высокого смысла, то познать это на собственном опыте и правдиво рассказать об этом в следующем моем сочинении.
Физический труд и ведение хозяйства дополняло чтение и письмо. За это время Торо написал свою первую книгу о путешествии с братом по рекам Конкорд и Мерримак, а после — подробное описание своей отшельнической жизни «Уолден, или Жизнь в лесу». В этом смысле воссоздание окружающего пейзажа, озера Уолден и его окрестностей, было частью философии Торо — вглядывания в суть жизни в её «спартанской простоте».
Генри Торо Уолден или жизнь в лесу
  • Маленькое озеро было особенно приятным соседством в перерывах между теплыми августовскими ливнями, когда вода и воздух совершенно недвижны, но небо задернуто облаками, и день благостно тих точно вечер, а пение дрозда слышно с одного берега до другого. Такое озеро бывает всего спокойнее именно в эту пору; нависший над ним кусок неба неглубок и затемнен тучами, так что вода, полная света и отражений, становится как бы нижним, главным небом <...> Хорошо иметь по соседству воду — она придает земле плавучесть и легкость.
4

Дублин

Место действия романа Джеймса Джойса «Улисс»
Дублин, родной город Джеймса Джойса, стал основным местом действия его главных произведений. Однако писатель создает свой дублинский текст уже после отъезда из Ирландии в 1904 году — в Триесте, Риме, Париже. О важности этого города для своего творчества Джойс говорил еще при создании сборника «Дублинцы»:
  • Моим намерением было написать главу из духовной истории моей страны, и я выбрал местом действия этой главы Дублин, потому что этот город представлялся мне центром паралича <…> Я писал эту книгу по большей части в стиле предельно неприкрашенном и дотошном, исходя из убеждения, что только самоуверенный и очень дерзновенный художник может позволить себе изменить в своем повествовании (тем более исказить) то, что он видел и слышал.
Главный персонаж романа «Улисс» Леопольд Блум утром выходит из дома и отправляется в свою одиссею по Дублину, который воспроизведен в романе до мельчайших деталей — вывесок и заголовков газет. Во время работы над «Улиссом» (между 1914 и 1921 годами), Джойс восстанавливал топографию города по справочнику «Весь Дублин за 1904 год» и экземпляру дублинской газеты «Ивнинг телеграф» за 16 июня 1904 года.
Джеймс Джойс Улисс
Утром Блум покидает свой дом на Экклс-стрит 7, идет на кладбище Гласневин на похороны своего друга, потом в Национальную библиотеку, родильный дом, паб… и, наконец, в компании Стивена Дедала возвращается обратно домой. Так Дублин в романе предстает не просто городом, а символом мира, отдельным персонажем. Сейчас роман Джойса плотно вписан в туристическую топографию города, где ежегодно 16 июня проходит Блумсдэй — праздник в честь романа, когда люди гуляют маршрутами главного героя и устраивают чтения романа.
5

Тверская область и река Волга

Прообраз Заволчья
в романе Саши Соколова «Между собакой и волком»
Саша Соколов писал для газеты, не имея сил и времени заниматься собственным творчеством. В начале 1970-х он решил бросить работу журналиста и переехать в глушь Тверской области.
  • Я вспомнил о прекрасной местности к северу от Москвы, за Волгой. Там была дача моего школьного друга, то есть его семьи, рядом охотничье хозяйство, небольшая деревня. Мы с ним ездили туда с давних пор и зимой и летом. Я снял там избушку за 10 рублей в месяц. Хозяин устроил егерем: в охоте я уже немного разбирался. Служба особенно не обременяла, появилось свободное время.
Саша Соколов «Между собакой и волком»
Там он сочинил «Школу для дураков» и набрался впечатлений для второй книги — «Между собакой и волком». Она и сюжетом, и образами, а главное, языком, произрастала из тех мест и егерского быта. «Тверской пленэр очень даже способствовал. Сельчане при всей своей необразованности народ толковый. Пьянь, конечно, но какие характеры. Философы, эксцентрики, знатоки Библии. Короче, деревенская жизнь скучной не показалась». Так появился роман, своеобразная пародия на деревенскую прозу — о жизни охотников и егерей в российской глуши, а точнее, миф о России, где Волга — Волчья река, а Тверская область — Заволчье с деревнями Городнище, Быдогоща, Вышелбауши, Мыломукомолово.

«Что это там развевается впереди сарафанной рюшью, плещется тещиным языком? Что да что, ишь чевокалка какой выискался, беда мне с тобой. Волчья река это, паря, твоя родня. Ты скажи ей: ау, старшая, напои меня, огорченного, текучей собой, накорми перехожего своими ракушками, мне их побольше дай, они приятны на вкус».
6

Заповедник «Михайловское»

Место действия
повести Сергея Довлатова «Заповедник»
«Заповедник» — повесть, которую Сергей Доавлатов написал на основе личного опыта работы внештатным экскурсоводом в Пушкиногорской турбазе в течение двух летних сезонов 1976 и 1977 годов. Герой Довлатова, Борис Алиханов, непечатаемый писатель с семейными и экзистенциальными проблемами, приезжает в Пушкинские горы, чтобы подзаработать и разобраться в себе. Но судьба героя постоянно соотносится с биографией Пушкина.
Сергей Довлатов Заповедник
Как и во многих других текстах Довлатова, писатель за реальностью и своим личным опытом открывает пустые знаки и мифы: так Пушкинский заповедник далек от реального Пушкина и превращен в идеологический штамп, который предельно упрощен до «нужного» советскому человеку Пушкина — «не только великий поэт, но и великий гражданин».

«Все служители пушкинского культа были на удивление ревнивы. Пушкин был их коллективной собственностью, их обожаемым возлюбленным, их нежно любимым детищем. Всякое посягательство на эту личную святыню их раздражало. Они спешили убедиться в моем невежестве, цинизме и корыстолюбии.
Зачем вы приехали?спросила хранительница.
За длинным рублем,говорю».
7

Вал Адриана

Прообраз Великой стены
в цикле Джорджа Мартина «Песнь льда и пламени»
Во II веке нашей эры римский император Адриан приказал соорудить в северной Англии стену длиной около 120 километров, которая защищала бы Римскую империю от набегов дикарей с севера. До сих пор это сооружение пересекает Англию с запада на восток, от Ирландского до Северного моря. Джордж Мартин в одном из интервью раскрыл, как впечатления от поездки к валу Адриана вдохновили его на создание образа Стены.
  • В 1981 году я совершил первую поездку за пределы США и поехал в том числе в Великобританию — к моей старой подруге, писательнице Лизе Таттл <...> И вот в Шотландии мы побывали на валу Адриана <...> Когда мы забрались на вершину вала, я попытался представить себе, каково было здесь римскому легионеру в первом или втором столетии после Рождества Христова. Здесь проходила граница известного мира, и этот вал защищал города от врагов по ту сторону. Я многое пережил там, глядя на север, и просто обратился к этим переживаниям, когда начал писать «Игру престолов».
Стена Игра престолов
В книге Мартина Стена около 200 метров в высоту, 480 километров в длину расположена на крайнем севере и предназначена для обороны от Одичалых и Ходоков, а у её подножия стоят 19 замков Ночного дозора.

«Фэнтези нуждается в определенной игре воображения — я не мог просто взять и описать вал Адриана. Он по-своему впечатляет, но в нем всего футов десять высоты, и построен он из земли и камня. Для фэнтези нужны более внушительные сооружения, так что я сделал вал Адриана более грандиозным», — так объяснял Джордж Мартин творческий процесс создания образа Стены.
8

Нотр-Дам-де-Пари

Место действия
романа «Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго
«Собор Парижской Богоматери» Виктора Гюго
Старинная готическая церковь XII–XIV веков была разгромлена во время Великой французской революции. В 1820-е годы собор собирались снести или модернизировать — французам начала XIX века это здание казалось нелепым и уродующим город.

Гюго всерьез интересовался судьбой Собора Парижской Богоматери. Три года он собирал материалы и обдумывал роман: Париж XV века, время правления Людовика XI, архитектура собора. А в 1831 году в предисловии к уже готовому роману Гюго написал: «Одна из главных целей моих — вдохновить нацию любовью к нашей архитектуре».

Собор — одно из главных действующих лиц романа, и все сюжетные линии так или иначе с ним связаны. Автор даже посвящает отдельную главу описанию истории Нотр-Дам де Пари. Этот памятник архитектуры для Гюго ― воплощение человеческого духа в эпоху, когда французское общество было сковано церковным догматизмом.

Роман Гюго изменил отношение французов к собору — они организовали комитет по реставрации, собрали пожертвования. И в 1841 году началась капитальная реставрация собора под руководством архитектора и художника Виолле-ле-Дюка. Он не только укрепил здание, но и воссоздал собор максимально приближенно к его первоначальному облику.
Источники
  1. Guxensa A. George R.R. Martin: «Trying to please everyone is a horrible mistake» // Adria's News. 2012.
  2. Levin J. Introduction to Walden and Civil Disobedience. New York: Barnes & Noble Classics, 2003.
  3. Letters of James Joyce. Vol. II, ed. Richard Ellmann. London: Faber & Faber, 1966.
  4. Акимова М. Усадебный мир и музейный миф в повести С. Д. Довлатова «Заповедник» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Том 13. Выпуск 6.
  5. Врубель-Голубкина И. Саша Соколов: «Сколько можно на полном серьезе мусолить внешние признаки бытия?» // Зеркало. 2011. №37.
  6. Генис А. Довлатов и окрестности. М.: Corpus, 2011.
  7. Джойс Дж. Улисс. М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2015.
  8. Довлатов С. Заповедник. М.: Азбука, 2016. Кинг С. Как писать книги. Перевод Левин М. Б. АСТ, 2022.
  9. Кинг С. Сияние. Перевод Е. Александровой. М.: АСТ, 2013.
  10. Мастепак Т. Г. Социокультурное пространство Берлина в романе В. Набокова «Дар» // Сибирский филологический журнал. 2021. № 1.
  11. Набоков В. Дар. М.: Corpus, 2022. Осипова Э. «Смотритель ливней и снежных бурь…» (К 200-летию Генри Торо) // Литература двух Америк. 2017. № 3.
  12. Полянская М. «Берлинец Сирин». Владимир Набоков в Берлине // Персона PLUS. 2012. № 1.
  13. Соколов С. Между собакой и волком. М.: ОГИ, 2017.
  14. Торо Г. Уолден, или Жизнь в лесу. Пер. З. Александровой. М.: Наука, 1980.
  15. Хоружий С.С. Комментарии к роману Улисс. М.: Иностранка, Азбука-Аттикус, 2015.
  16. Чехов А. Чайка. М.: Азбука-классика, 2017.
Автор материала: Алена Пантюхина
Редактор: Мария Мальки

Дата публикации: 31.10.2023



Читайте также